{... Япония ...}
welcome!!!
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
LTalk
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Получи свой дневник!

{... Япония ...} > Японская Фамилия  25 февраля 2010 г. 21:57:49



Запись модерирует её автор — Taxa.

Японская Фамилия

Taxa 25 февраля 2010 г. 21:57:49
­­



Японская Фамилия


Фамилия по-японски называется «мёдзи» ( или ), «удзи» () или «сэй» ().

Словарные состав японского языка долгое время делился на два типа: ваго (яп. ) — исконно японские слова и канго (яп. ) — заимствованные из Китая. На эти же типы делятся и имена, правда сейчас активно расширяется новый тип — гайрайго (яп. ) — заимствованные из других языков слова, но в именах компоненты этого типа используются редко.

Современных японские имена делятся на следующие группы:
кунные (состоящие из ваго)
онные (состоящие из канго)
смешанные

Соотношение кунных и онных фамилий примерно 80 % на 20 %.

10 самых распространённых фамилий в Японии[1]:
Сато (яп. Сато: )
Судзуки (яп. )
Такахаси (яп. )
Танака (яп. )
Ватанабэ (яп. )
Ито (яп. Ито: )
Ямамото (яп. )
Накамура (яп. )
Охаяси (яп. )
Кобаяси (яп. ) (разные фамилии, однако пишутся одинаково и имеют примерно одинаковое распространение)
Като (яп. Като: )

Многие фамилии, хотя и читаются по онному (китайскому) чтению, восходят к древним японским словам и записаны фонетически, а не по смыслу. Примеры таких фамилий: Кубо (яп. ) — от яп. кубо (яп. ) — ямка; Сасаки (яп. ) — от древнеяпонкого саса — маленький; Абэ (яп. ) — от древнего слова апэ — соединять, смешивать. Если учесть и такие фамилии, то число исконно японских фамилий доходит до 90 %.

Фамилии могут читаются по только кунам, только по онам, по сочетаниям онов и кунов. При этом кунные чтения могут разные, иногда встречаются нестандартные чтения нанори. Например, иероглиф («дерево») читается по куну как ки, однако в именах может читаться и как ко; Иероглиф («вверх») может читаться по куну как уэ, так и ками. Существуют две разных фамилии Уэмура и Камимура, которые записываются одинаково — . Кроме того встречаются выпадание и слияние звуков на стыке компонентов, например в фамилии Ацуми (яп. ) компоненты в отдельности читаются как ацуи и уми; а фамилия (кана + нари) часто читается просто как Канари. При сочетании иероглифов типично чередование окончания первого компонента А/Э и О/А — например, канэ — Канагава (яп. ), сиро — Сираока (яп. ). Кроме того часто становятся звонкими начальные слоги второго компонента, например Ямада (яма + та), Миядзаки (мия + саки). Также часто фамилиях содержится остаток показателя падежа но или га (в древние времена было принято их ставить между именем и фамилией). Обычно этот показатель не пишется, но читается — например, Итиномия (ити + мия); Эномото (э + мото). Но иногда показатель падежа отображается на письме хираганой, катаканой или иероглифом — например, Иноуэ (и + но + уэ); Киносита (ки + катакана но + сита).

Подавляющее большинство фамилий в японском языке состоят из двух иероглифов, реже встречаются фамилии из одного или трёх знаков и совсем редки четырёхзначные и более фамилии.

Однокомпонентные фамилии в основном японкого происхождения и образуются от существительных или срединных форм глаголов. Например, Ватари (яп. ) — от ватари (яп. переправа),Хата (яп. ) — слово хата означает «плантация, огород». Значительно реже встречаются оннные фамилии, состоящие из одного иероглифа. Например, Тё (яп. Тё: ) — означает «триллион», Ин (яп. ) — «причина».

Фамилий состоящих из двух компонентов большинство, называются цифры в 60-70 %. Из них большую часть составляют фамилии из японских корней — считается, что такие фамилии наиболее просты для прочтения, так как большая их часть читается по обычным используемым в языке кунам. Примеры — Мацумото (яп. ) — состоит из используемых в языке существительных мацу «сосна» и мото «корень»; Киёмидзу (яп. ) — состоит из основы прилагательного киёй — «чистый» и существительного мидзу — «вода». Китайские двухкомпонентные фамилии менее многочисленны и обычно имеют один единственный вариант чтения. Часто китайские фамилии содержат числа от одного до шести (исключая четыре , так как это цифра читается так же как и «смерть» си и её стараются не использовать). Примеры: Итидзё: (яп. ), Сайто: (яп. ). Также существуют смешанные фамилии, где один компонент читается по ону, а другой по куну. Примеры: Хонда (яп. ), хон — «основа»(онное чтение) + та — «рисовое поле» (кунное чтение); Бэцумия (яп. ), бецу — «особый, отличающийся» (онное чтение) + мия — «храм» (кунное чтение). Также совсем небольшая часть фамилий может читаться, как по онам, так и по кунам: Бандзай и Саканиси, Кунай и Мияути.

В трёхкомпонентных фамилиях часто встречаются японских корни записанные онами фонетически. Примеры: 'Кубота (вероятно слово кубо «ямка» записана фонетически как ), Акуцу (веротяно слово аку «открываться» записано фонетически как ). Однако также распостранены обычные трёхкомпонентные фамилии состоящие из трёх кунных чтений. Примеры: Ятабэ, Оноки. Также встречаются и трёхкомпонентные фамилии с китайским чтением.

Четырёх и более компонентные фамилии очень редки.

Существуют фамилии с очень необычными чтениями, которые похоже на ребусы. Примеры: Вакаиро — записывается иероглифами «восемнадцатилетняя девушка», а читается как «молодой+цвет»; Фамилия обозначаемая иероглифом «один» читается как Ниномаэ, что можно перевести как ни но маэ «перед двойкой»; а фамилия Ходзуэ, которую можно истолковать как «сбор колосьев» иногда записывается как «первое число восьмого лунного месяца» — видимо в этот день в древности начиналась жатва.

Японское Имя, его красота и необычность

Личное имя по-японски называется имя (яп. намаэ) или маленькое имя (яп. сита-но намаэ).

Обычно выбор имени в Японии ни чем не ограничен и родители вправе самостоятельно изобретать новые имена, используя разрешённые для этого иероглифы. Однако, конечно, учитываются определённые традиции, существует набор наиболее популярных имён, но встречаются и полностью новые созданные с нуля имена.


Музыка ....
Настроение: *О*
Хочется: в Японию!!!!!
Категории: Имена
Прoкoммeнтировaть
Обратите внимание на:
Кто знает что означает иероглиф у Г... 7 июля 2015 г. Hinata H.
ИЕРОГЛИФЫ 13 сентября 2012 г. куронеко
Иероглифы 8 апреля 2009 г. BEST HOKAGE
Гость 9 июля 2012 г. 21:17:45 постоянная ссылка ]
 Извините просто интересно, Моя фамилия Карев - произошла от Каревы - потомки смуглогочеловека, гоубо говоря моя фамилия будет просто Смуглый - (Kurai)
Прoкoммeнтировaть
Гость 6 июля 2013 г. 20:56:06 постоянная ссылка ]
 Лагойко как перевести на японский?
Прoкoммeнтировaть
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


{... Япония ...} > Японская Фамилия  25 февраля 2010 г. 21:57:49

читай на форуме:
пройди тесты:
[Бесконечность по моим правилам]
Оплачиваем за проезд!
Боль от любви почти навсегда..21
читай в дневниках:
.1182.
.1184.

  Copyright © 2001—2018 LTalk
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх