{... Япония ...}
welcome!!!
Привет, Гость
  Войти…
Регистрация
  Сообщества
Опросы
Тесты
  Фоторедактор
Интересы
Поиск пользователей
  Дуэли
Аватары
Гороскоп
  Кто, Где, Когда
Игры
В онлайне
  Позитивки
Online game О!
  Случайный дневник
LTalk
Ещё…↓вниз
Отключить дизайн


Зарегистрироваться

Логин:
Пароль:
   

Забыли пароль?


 
yes
Займи своё имя.ltalk.ru, пока оно свободно

{... Япония ...} > Мужские женские японские имена  25 февраля 2010 г. 21:59:30



Запись модерирует её автор — Taxa.

Мужские женские японские имена

Taxa 25 февраля 2010 г. 21:59:30
­­






Мужские и женские имена отличают друг от друга по набору характерных для них компонентов.

Мужские японские имена

Мужские имена — наиболее сложная для чтения часть японских имён собственных, именно в мужских именах очень распространены нестандартные чтения нанори и редкие чтения, странные изменения некоторых компонентов, хотя встречаются и простые для чтения имена. Например, в именах Каору (яп. ), Сигэкадзу (яп. ) и Кунгоро: (яп. ) используется один и тот же иероглиф («аромат»), но в каждом имени он читается по разному; а распространённый компонент имён ёси может быть записан 104 разными знаками и их комбинациями. Иногда чтение совсем не связано с письменными иероглифами, поэтому бывает, что прочесть правильно имя может только сам носитель.

Однокомпонентные имена кунного чтения как правило образованы от глаголов (в словарной форме — окончание -у) или прилагательных в старой заключительной форме (окончание -си). Примеры: Каору (яп. ) — от глагола каору — «благоухать»; Хироси (яп. ) — от прилагательного хирой — «широкий». Очень редко встречаются имена онного чтения из одного иероглифа. Пример: Дзюн (яп. ).

В именах с двумя иероглифами часто используются иероглифы-показатели мужского имени: в именах читается как о, о, о, ро:, ки, я, я, го, хико, сукэ, хэй и др. Каждый такой иероглиф также показывает по какому чтению должно читаться имя, например, практически все имена с компонентом ро: читаются по онному чтению.

Трёхкомпонентные имена также часто имеют свой двухкомпонентный часто используемый показатель: носукэ, таро:, дзиро:, носин и др. Но и часто встречаются имена состоящие из двух иероглифов + один компонент-показатель.

Четырёхкомпонентные мужские имена встречаются довольно редко.

Очень редко среди мужских имён встречаются имена, записанные только каной.

Женские японские имена имена

Японские женские имена, в отличии от мужских, в большинстве случаев имеют простое чтение по куну и чёткий и понятный смысл. Большинство женских имён составлены по схеме «основной компонент+показатель», однако встречаются имена без показательного компонента. Иногда женские имена могут быть записаны полностью хираганой или катаканой. Также иногда встречаются имена с онным чтением, а также только в женских именах встречаются новые некитайские заимствования (гайрайго).

Основной компонент

Женские имена можно поделить на несколько типов, в зависимости от значения их основного компонента. Большинство имён попадают в группу с абстрактным значением. Чаще всего в таких именах используются компоненты ми «красота», ай «любовь», ан «спокойствие», ти «ум», ю: «нежность», ма «правда» и другие. Обычно имена с такими компонентами дают в качестве дезидерата (пожелания обладать этими качествами в будущем).

Другой распространённый тип женских имён — имена с компонентами животных или растений. Имена с компонентом животных часто давали в прошлом, например, имена с компонентами четвероногих животных (вроде «тигр» или «олень») считались способствующими здоровью. Сейчас же такими именами девочек практически не называют, они считаются старомодными. Единственным исключением пока является компонент «журавль». Имена содержащий иероглифы, связанные с растительным миром, до сих пор широко распространены, например, часто встречаются компоненты хана «цветок», инэ «рис», кику «хризантема», такэ «бамбук», момо «персик», янаги «ива» и другие.

Существуют также имена с числительными, но они довольно немногочисленны и последнее время встречают всё реже. Эти имена скорей всего остались от древней традициии называть девушек знатных семей по порядку рождения. Сейчас наиболее распространены компоненты ти «тысяча», ми «три», го «пять» и нана «семь».

Встречаются также имена со значениями времён года, явлений природы, времени суток и т.п. Довольно многочисленная группа. Примеры компонентов: юки «снег», нацу «лето», аса «утро», кумо «облако».

Иногда основной компонент записывается хираганой или катаканой, несмотря на то что его можно записать и иероглифом. Стоит отметить, что запись конкретного имени всегда неизменна, в отличии от слов, которые могут писаться иногда каной, иногда иероглифами или в смешанном варианте. То есть, например, если женское имя пишется хираганой, то так оно и должно всегда записываться, несмотря на то, что по смыслу его можно записать и иероглифом.

В женских именах также встречаются некитайские заимствования имён (гайрайго). Такие имена пока довольно редкие и ощущаются экзотическими и модными. Примеры: Анна, Мариа, Эмири, Рэна, Рина.

В женских именах из двух и более иероглифов в конце имени обычно присутствует компонент, указывающий на то, что это имя женское. Так же как и в мужских именах, от компонента часто зависит как читается всё имя — по ону или по куну.

До начала 1980-х годов компонент ко «ребёнок» был самым распространённым компонентом в женских именах, однако на данный момент он стал «не модным», многие девушки, названные с компонентом ко, в последствие его отбрасывали. Например девушка, названная родителями Юмико, из-за «немодности» своего имени может сменить его на просто Юми. Тем не менее даже сейчас имена с компонентом ко составляют до 25% всех женских имён. Примеры: Ханако, Асако, Ёсико.

Вторым по частоте использования является компонент ми «красота» (до 12%), в отличие от большинства других показательных компонентов, он может встречаться не только в конце, но и в начале, и в середине имени. Примеры: Фумико, Миэ, Кадзуми.

Ещё 5% японских женских имён содержат компонент э «бухта». Примеры: Мидзуэ, Хироэ.

Существуют и другие компоненты, каждый из которых встречается в менее чем 4% женских имён: ё «эра», ка «запах», ка «цветок», ри «мера длины ри» (часто используется фонетически), на используется фонетически, ори «ткань» и другие.

В именах, записанных каной, показательный компонент пишется тоже каной. Примеры: Юкако, Ясако, Сэёми. Но иногда показательный компонент записывается иероглифом, а основной каной. Примеры: Айко, Муцуми.

В гарайго-именах показательные компоненты не используются.

Существуют женские имена, состоящие из нескольких иероглифов, но не имеющих показательного компонента. Примеры: Сацуки, Комаки.


Музыка ....
Настроение: *О*
Хочется: в Японию!!!!!
Категории: Имена
Прoкoммeнтировaть
Обратите внимание на:
Фоны с иероглифами 5 апреля 2011 г. Букин Гена в сообществе ...The world of bases...
ИЕРОГЛИФЫ 13 сентября 2012 г. куронеко
Кто знает что означает иероглиф у Г... 7 июля 2015 г. Hinata H.
 

Дoбавить нoвый кoммeнтарий

Как:

Пожалуйста, относитесь к собеседникам уважительно, не используйте нецензурные слова, не злоупотребляйте заглавными буквами, не публикуйте рекламу и объявления о купле/продаже, а также материалы, нарушающие сетевой этикет или законы РФ. Ваш ip-адрес записывается.


{... Япония ...} > Мужские женские японские имена  25 февраля 2010 г. 21:59:30

читай на форуме:
\\
...
хочу девушку ._.
пройди тесты:
Кто ти из винкс?
Тест по Ш/К Мститель
читай в дневниках:
Коллекция №1.
Коллекция №2.
[ Кабинет I...Linchik...I]

  Copyright © 2001—2018 LTalk
Авторами текстов, изображений и видео, размещённых на этой странице, являются пользователи сайта.
Задать вопрос.
Написать об ошибке.
Оставить предложения и комментарии.
Помощь в пополнении позитивок.
Сообщить о неприличных изображениях.
Информация для родителей.
Пишите нам на e-mail.
Разместить Рекламу.
If you would like to report an abuse of our service, such as a spam message, please contact us.
Если Вы хотите пожаловаться на содержимое этой страницы, пожалуйста, напишите нам.

↑вверх